Dean v tichu dojedol kapustu, John s radosťou využil príležitosť a odhodil zvyšok svojho nechutného, mazľavého sendviča.
„Nechaj to,“ zastavil syna, keď chcel po sebe umyť použitý riad. „Ja upracem. Choď si ľahnúť.“
„Dobre,“ nehádal sa Dean a zaliezol do kúpeľne.
John nediskrétne pritlačil ucho na dvere, či nezačuje charakteristické zvuky dávenia, namiesto toho počul tiché zvuky z chlapčenskej izby. Nazrel do tmavej miestnosti, Sam ešte nespal, chúlil sa na posteli chrbtom otočený do miestnosti.
„Ty ešte nespíš?“ spýtal sa zbytočne, sadajúc si na jeho posteľ.
„Nie,“ ozvalo sa takisto zbytočne spoza ufúľaného plyšového vombata v jeho náručí, ktorého mu zorganizoval Dean pri jednej, Johnovi bližšie neobjasnenej, príležitosti.
„Syn môj,“ začal John a pripadal si pri tom veľmi pedagogicky, „dnes som bol s vami veľmi nespokojný. Vieš, čo tým myslím?“
„Mhm,“ potiahol Sam nosom.
„Bez dovolenia ste sa mi hrabali vo veciach, otvorili ste zakázanú skrinku, klamal si mi, rozbil si Deanovi hlavu a posmieval si sa mu pri večeri. Nemyslíš, že na jeden deň si toho vyviedol až priveľa?“
„Mhm,“ potiahol Sam nosom.
John prekvapene zdvihol obočie, čakal trochu živšiu reakciu. „Sam, nechceš mi k tomu povedať viac?“
Otázka zostala bez odpovede.
„Chápeš, že ťa budem musieť potrestať?“
Chlapček len potiahol nosom.
„Sam, pozri sa na mňa,“ John sprísnil hlas.
Otočil k otcovi hlavu, vo svetle dopadajúcom z chodby sa na lícach zaleskli mokré cestičky.
„Sammy,“ Johna náhle nevedel zareagovať na nečakanú situáciu, čakal vzdor, hnev ale nie slzy.
„Ocko,“ strach v jeho očiach zdôrazňoval vážnosť otázky, „Dean neodíde, však nie? Nepôjde do nemocnice, nenechá ma tu samého?“
John pochopil, že jeho mladší syn namiesto prednášky o vine a treste potrebuje útechu. V malom, zmätenom svete Sama Winchestra bol jeho veľký brat jediný pevný bod, na ktorý sa mohol spoľahnúť. Kým mal Deana vedľa seba, svet fungoval ako mal, nech sa okolo nich dialo čokoľvek.
„Sammy,“ prinútil sa usmiať, „nedovolím, aby sa Deanovi alebo tebe stalo niečo zlé. Neboj sa, Dean neodíde.“
„Sľubuješ?“
„Sľubujem,“ potvrdil pevným hlasom. V tej chvíli tomu bol ochotný uveriť aj on sám.
„Dean sa na mňa hnevá,“ dolu detskými líčkami sa rozbehli nové stužky slanej vody.
„Áno,“ potvrdil. „Má dôvod sa hnevať. Nemyslíš?“
„Hej,“ potiahol nosom. „Bude sa dlho hnevať?“
„Ja neviem. To záleží od teba.“
„Odo mňa?“
„Skús sa mu ospravedlniť, určite ti odpustí.“
„Dobre. Teraz hneď?“
„Ráno bude stačiť.“ Radosť a dôvera v synovej tvári mu vohnala slzy do očí, v náhlom pohnutí sa k nemu sklonil a pobozkal ho na čelo. „Teraz už spi, je neskoro.“
„Dobrú noc,“ Sam si roztrel slzy po tvári a so šťastným úsmevom obrátil sa na bok, stále pevne zvierajúc obdratého vombata. John mu napravil prikrývku, počkal, kým jeho syn nezačal pravidelne dýchať zo spánku, potom ticho odišiel.
Tma za oknami už redla, keď sa druhýkrát vkradol do izby svojich synov.
„Spíš?“ položil ruku na plece staršieho. Dean, dôsledne ležiaci chrbtom k Samovi, sa okamžite otočil.
„Myslím, že by si sa chcel pozrieť,“ John mu s úsmevom ukázal dlaň s problémovým kľúčikom.
„Ukáž,“ chlapcova ruka nedočkavo vyletela ku otcovej, tesne nad ňou zaváhal.
„Môžeš sa ho dotknúť, už som ho umyl. Päťkrát,“ John chápal, že Dean sa musí presvedčiť, že nesníva.
„Ďakujem, nie. Už ho v živote nechcem vidieť,“ stiahol chlapec ruku.
„Ako myslíš,“ lovec vložil kľúčik do vrecka na košeli. „Zajtra, vlastne dnes, odveziem skrinku k Bobbymu, nech s ňou urobí, čo uzná za vhodné.“
„Mhm,“ položil hlavu späť na podušku. „Ocko, mohol by si ...“
„Čo?“ nezvyčajné oslovenie ho prinútilo spozornieť.
„Odpratať ... to, veď vieš ..., kým sa Sam zobudí?“
„Nočník?“ Mal čo robiť, aby sa nerozosmial nahlas, ale červeň na synových lícach ho dostatočne varovala pred takouto chybou.
„Ak to Sam uvidí, bude sa mi posmievať do konca života.“
„To určite.“
„Otec?“
„Dobre, odnesiem ho hneď teraz,“ uškrnul sa. „Teraz vážne, Dean,“ prisadol si k nemu na posteľ, „ako sa cítiš?“
„Fajn,“ odpovedal ihneď, trochu zarazený zmenou témy.
„Nebolí ťa brucho?“
Chlapec pokrútil hlavou.
„Žiadne ťažkosti? Keď si ... nemal si na toaletnom papieri krv?“ naliehal ďalej.
„Otec,“ protestoval so zahanbenou grimasou, „som v poriadku. Fakticky som.“
„Skutočne?“
„Skutočne. Neklamem, ja nie som Sam.“
„Dobre.“ Pri zmienke o Samovom priestupku, John zvážnel.
Dean sa na posteli oprel o lakeť. „Tak počúvam.“
„Prosím?“
„Som v poriadku, ty máš späť kľúč, tak teraz ....“
„Hm,“ pochopil otec, „teraz vás dvoch potrestám. To si chcel povedať?“
Dean zdráhavo prikývol, ale nespustil oči z otcovej tváre.
John sa zamyslel, prebdená noc sa podpísala na pružnosti jeho myšlienok, rozhodol sa pre úprimnosť.
„Za to, čo ste včera vyviedli by ste si zaslúžili ... Dean, nevieš si predstaviť ako som sa zľakol, keď ste mi povedali, že ste otvorili skrinku. Ty predsa vieš, že prekliate predmety zabíjajú ľudí. Prečo si Samovi povedal, čo je v skrinke?“
„Nepovedal som mu to. Videl ťa, keď si toho zajaca vkladal dovnútra, pozeral sa spoza dverí.“
„Aha. Nabudúce si dám lepší pozor. To ťa ale neospravedlňuje. Si starší, mal si mu vysvetliť, že to nie je hračka, že tá vec zabíja.“
„Ale otec, Sammy je ešte príliš malý na takéto veci. Povedal som mu, že tá vec je zlá a že sa jej nesmie ani dotknúť. Asi to nebolo dosť.“
„Prečo si mu je vôbec ukázal?“
„Veľmi ju chcel vidieť. Rozplakal sa,“ priznal ticho.
„Dean,“ otec sa zrazu cítil bezbranný. „Nech sa to viac nezopakuje.“
„Áno, pane.“
„Čo sa týka tvojho trestu ... Myslím, že to, čo sa ti včera stalo, bola pre teba dostatočná príučka.“
„Otec?“
„Nemocnica, tá príšerná doktorka, kvasená kapusta, nočník ... Horší trest by som nevymyslel,“ John si dovolil sprisahanecký úsmev, ktorý mu jeho syn neisto opätoval.
„A Sammy?“ opýtal s obavou Dean. Teraz, keď sám bol v poriadku, začal si robiť starosti o mladšieho bračeka.
„Sam sa včera prekonával. Nemyslím tým, že ťa prehovoril otvoriť tú skrinku,“ posunkom zastavil synovu námietku. „Áno, ja viem, že to bol jeho nápad. Klamal mi, rozbil ti hlavu a večer sa správal hrozne.“
„Nemyslel to tak. Je ešte malý,“ bránil ho veľký brat.
„Má už deväť.“
„Ešte nie celkom.“
„To je jedno,“ mávol unavene rukou. „Zaslúžil by si poriadny výprask.“
„Otec! To predsa nemyslíš vážne!“
„Nie,“ upokojil ho John. „Vlastne, ty si ho už potrestal viac, ako by som mohol ja.“
„Ja? Nič som mu neurobil,“ zmätene hlesol Dean.
„Nahneval si sa na neho.“
„To nebolo prvýkrát.“
„A povedal si mu, že odídeš.“
„Nemyslel som to vážne.“
„Ja viem, ale Sammy plakal, až kým nezaspal. Ráno sa ti ospravedlní, takže ...“
„Hej, ja viem. Veľkoryso mu odpustím,“ Dean spustil hlavu na podušku. V riedkom svetle skorého rána pôsobil priveľmi dospelo na svojich trinásť rokov.
John mu zbytočne napravil prikrývku. „Dobre.“ Postavil sa, rozhodnutý ukradnúť si ešte pár hodín spánku zo skoro skončenej noci. Na poslednú chvíľu sa ešte zháčil.
„Dean, vysvetli mi jednu vec.“
„Čo?“ Jeho synovi sa tiež zatvárali oči.
„Prečo si si ten kľúčik dal do úst?“
„Neviem, asi ...,“ zaváhal.
„Asi čo?“ nástojil otec.
„V tej chvíli to vyzeralo ako dobrý nápad,“ uškrnul sa náhle darebácky.
John sa musel zasmiať. „Dean, ty si neuveriteľný.“
„Presne. To som ja,“ prisvedčil a oči mu žiarili ako hviezdy.
KONIEC